Ⅰ 「量販」是什麼意思
量販式購買=大宗購買=省錢購買
量販式KTV=大宗KTV=省錢KTV
「量販」源於1963年法國的一家超大型類似超級市場的大賣場,後來日本把這種購物經營業態叫做量販,日語中「量販」的意思是指「大量批發的超市」,由此引申的量販式經營,指的就是透明、自助和平價的消費方式。1983年量販出現在台灣。「量」是指商品的數量,「販」是低價銷售,是一種以量定價的經營形式。目前量販已在上海、武漢、成都、鄭州等城市紮根,當地的不少大型百貨公司都通過量販運作獲得成功,營銷量實現了規模擴張
其實就是沒本質上區別。量販式KTV意思就是說批發價、便宜,用來吸引顧客
Ⅱ 日語中的「量販」和「量り売り」的含義有何區別
量販(りょうはん):同一規格的商品以低價大量銷售,和中文裡常說的那個量販(這個很有可能就是像「寫真」這種詞一樣,從日語里批發過來的)意思是一樣的。
量り売り(はかりうり):其實就是散裝貨零售,從字面就可以知道是讓顧客根據需要稱取購買,而不是那種固定規格包裝的商品。
Ⅲ 批發零售業日語怎麼說
こうり‐しょう【小売商】
流通経路の末端にあって、最終消費者を対象にして商品を小口に販売する業者。百貨店・スーパーマーケット・一般小売商など。
流通環節末端,以消費者為對象的的小額商品販售商人。包括百貨店、超市、一般小販。
對應英文的retailer
Ⅳ 請幫忙翻譯一下這段日語 謝謝啦!
我是和你在上海見過面的鈴木,你好。
計劃訂購背帶?(反正類似這類的),可是外匯的影響下利益變得很少。
我們的TARGET PRICE如果有可能的話, 外匯率沒有大變動的情況下今後打算再繼續多加各200pcs的訂單。
關於臨時添加訂單的事,請探討一下。
還有,背帶的『防止飛出的強化「和「背帶的安裝的加強」這塊,這並不是我們的請求而是給你們的勸告。
它們是,在今後市場上販賣商品之前,必須要改善的方面。
如果能改善商品,我們會向你們提出OEM的規劃,今後我想會有互相更大的業務能發展。
希望能為了長期的前景而配合。
希望能幫上忙,~ 嘿嘿。
Ⅳ 想從日本進口日用百貨怎麼找日本批發商
只要你懂日語,或者英語也可以,可以到網上搜索,你所需要的商品名稱,就可以搜到全日本與此商品相關的公司,你可以從中選擇符合你的要求的網站,就可以聯繫到供貨商家。
Ⅵ 日語商務翻譯... 對我來說太難了...希望高手幫忙...
這是一篇日語商務信件..對我來說太難了...有誰幫我翻…1397
Ⅶ 批發商日語怎麼說
とんや
問 屋
ton ya
Ⅷ 上海谷景商貿有限公司,名字怎麼准確的翻譯為英文和日文公司主要是做商品批發零售貿易業務。
SHANGHAI GUGING COMMERCIAL CO.,LTD 只知道英文名稱,聊表幫助。
Ⅸ 求日語帝進來, 日語翻譯, 謝謝。...
義烏に行ったことがありませんが、この頃、貴方のために、調べました。タクシーは、二キロを基準にして、二キロ以內では、5元です、超えると、一キロに二元が加えられるているそうです。ただし、夜なら、5、5元から計算されるそうです。さて、そこには、100ぐらいのホテルといろいろな卸売市場があします。
そこへ仕入れに行きたいと、普通は、行けるところをネットで調べており、あなたを連れていきますよ。(いくつかのホームページを調べて、中國での値切りの方法も普通の価格もわかるようになりました。地元の人によると、ここには、普通小売はありえない、それに、午前には、卸売の価格を表示しますが、ごごになると、小売の価格を表示するそうです。実態はまだ分からないのです。
どうしても貴方の商品の価格をめつけありえないが、以下の価格を參考にしてください。とにかく値切りのほどが分かっていますから。例えば、600元からのスーツケースは、多分300元~400元ぐらいに値切られるそうです。小売は卸売より、10元~20元ぐらい高いそうです。ただし、普通、人によって、価格を示すそうです。